VGSkole: 'Paa sykelejet' - Henrik Wergeland

Tekst med kommentarer
DNSCB Gå på norsk
skole i Spania!
Prøv Skolenettets svartjeneste i norsk...






Tegning av Christian Olsen
17. september, 1844 (eier: Nasjonalbiblioteket)


Det Iisdryps Rislen i min Barm . .?
og disse Stik af Ild .?
Lad Døden kalde det sin Seir!
Det er min Himmels Foraarsveir,
dens Vaarfrembrud -- snart kold snart varm
min Saligheds April.


Dog kjæmper Hjertet i mit Bryst
mod Dødens Trængen ind.
Det slaaer den endnu Dag for Dag
tilbage kjækt med tunge Slag.
Mit Sind er roligt, klart og lyst
som Kjern i Maaneskin.


Kanhænde da min Torneflor
udsprungen jeg faaer see?
Først Kviste syv, saa to fremskjød,
ialt der elleve frembrød;
og kommer ikke Dødens Lee,
den skyder fleer jeg troer.


Ak! blomstrer som i Gulistan,
som Schiraz' Centifol!
Dog søger Ingen eders Sted:
I blomstre i den Eensomhed,
hvorhen jeg er forjagt i Ban
fra Folket, fra min Sol.


Ja til den øde Eensomhed
af Landsmænd jagt i Ban!
De vrede Daarer ikke veed,
at den en herlig Urskov er.
Som sluppen Fugl jeg levte der,
som frien Indian.


Brasiliens Skov med Palmetræ'r
af hundred Alens Top,
hvortil den blaa Passionsblomst med
Camellien klattrer sammen op,
saa stolt og pragtfuld dog ei er
som denne Eensomhed.


Der mangler det paa Syner ei
og Aandernes Besøg.
Som Skyer, der gaae lavt og midt
igjennem Skoven søge Vei,
de Minder graae forbi mig tidt
i Eensomheden strøg.


Dog maa jeg være bleven ramt
her i min elskte Ørk
af Trolddom eller Slangebid:
min Arm er mat, min Kind er hvid,
mit Blod det rinder nu saa tamt
og Aaren er saa mørk.


Ah, Døden har, den store Aand,
blæst af min Livstraads Haar.
Til Folk jeg vil mig slæbe frem:
jeg gjerne vil fortælle dem,
hvor sidste Plantning fra min Haand
i Blomst i Ørknen staaer.


Se, om ei Honning drypper sød
fra hver en Rosenknop!
om ei hvert udslaaet Blomsterblad
er tegnet med et kjærligt Kvad,
hver Roses aabne Purpurskjød
en hellig Bog lukt op!


Blot Døden vil mig skjænke Frist
til Floren frem er brudt!
Men o! han har mig alt omsust,
mit Bryst med Knokkelhaanden knust,
med Blæserørets fule List
mig lydløst gjennemskudt.


. . O Følelse som af et Bad!
Jeg Alt tilgivet har.
En Finger paa mit Øje kom.
En Engels; det min Moders var.
Nu er min Sjel en toet Blom,
saa nyfødt, barneglad.


Kilde: Dokumentasjonsprosjektet





Ordforklaringer:
  1. Iisdryp = Kaldt drypp fra en istapp
  2. Barm = bryst
  3. Foraarsveir = vårvær
  4. min Saligheds April = han sammelikner sin egen død med vårløsningen
  5. Kjern = tjern (lite vann)
  6. Torneflor = roser på nypebusken
  7. Lee = ljå
  8. Gulistan = "'Rosenhagen' - et diktverk skrevet av skrevet av den persiske dikteren Saadi. Schiraz er en persisk by som er kjent for sine rosenhager.
  9. Centifol = En roseart
  10. hundred Alens Top = palmetopper som rager mer enn 60 meter opp mot himmelen
  11. Passionsblomst = En klatrende prydplante
  12. Camellien = en asiatisk prydbusk (kamelia)
  13. Skoven = skogen
  14. tidt = ofte
  15. Ørk = ørken (her: ødemark, ensomhet)
  16. min Livstråds Haar = I følge gammel tro var livet en tråd spunnet av skjebnegudinnene. Når tråden ryker, dør vi! For Wergeland fortoner nå denne tråden seg så tynn som et hår.
  17. Purpurskjød = Den sentrale delen av en rød rose
  18. Floren = blomsterprakten
  19. omsust = Her: blåst rundt Wergeland som et iskaldt vindpust
  20. fule = lumske
  21. toet = renvasket